top of page
"La vida no es sólo recibir, es dar. Por muy jodido que estés. Siempre tienes algo para dar."
                      Pepe Mujica.

Qui sommes nous ?

Comment est née l'association SolidaRed ?  
How did Solidared start ?

  L'association SolidaRed a été crée par un groupe d'étudiants de 1ère année du Campus de Poitiers de Sciences Po Paris (campus ibéro-américain). SolidaRed est un projet collectif, lancé par Paloma JUNO, qui est devenu par la suite une association de loi de 1901. SolidaRed est composée d'étudiant.e.s venus de tous les horizons, animé.e.s par la même envie de contribuer à l'amélioration des conditions scolaires pour les écoles situées dans des zones défavorisées

The association SolidaRed was created by a group of first year undergraduate at SciencesPo Paris, the Ibero-American campus in Poitiers. SolidaRed started as a collaborative project initiated by Paloma Juño, that then became an independent association under the law of 1901. SolidaRed is composed by students from all over the world, all animated by the same desire of contributing in the improvement of the school conditions of schools in disadvantaged areas in Latin America.

Notre vision
— Our approach

  L’éducation est le pilier central pour réduire les inégalités et la pauvreté. Un enfant qui n’a pas accès à une éducation de qualité voit son champ d’opportunité réduit. Aujourd’hui de nombreuses écoles situées dans des zones défavorisées d’Amérique Latine n’ont pas d’infrastructures adéquates et qui mettent en danger non seulement la santé des enfants, mais présentent d'autres risques tels que celui de l'effondrement (pendant la saison des pluies par exemple, ou lors de phénomènes méteorologiques-tempêtes, montée des eaux...)

Education is the central pillar to reduce inequalities and poverty. A child without access to education of quality has a reduced field of opportunities. Today, many schools situated in disadvantaged regions of Latin America do not have adequate infrastructures. This endangers not only the children’s health, but it also has other risks, such as collapsing (for example during the rainy season or during severe weather phenomena such as storms, rising water levels …) 

Notre objectif
— Our goal

  Notre priorité est d'aider à la construction ou reconstruction de salles de classe ou autres infrastructures scolaires dans plusieurs pays latino-américains. La visée finale étant de créer un réseau de micro-projets étudiants, indépendants.

  Aussi, dans la mesure du possible, nous voulons organiser des ateliers de prise de conscience environnementale avec les enfants des écoles où nous intervenons; tout en agissant dans une idée d'échange entre ceux-ci et des élèves français, à travers l'art notamment. 

   Our priority is to help in the construction or rebuilding of classrooms and other school facilities in several different Latin American countries. The final goal is to create a network of independent micro-projects held by students.​

   As far as possible, we would also like to organise workshops to raise environmental awareness among the children of the schools we work with, all while acting in the idea of creating an exchange between these children and French students (through art for example).

bottom of page